Whenever You Call (嵐デジタルシングル)歌詞の和訳は?日本語歌詞はある?MVの手の振りの意味は?

テレビ関連
スポンサーリンク

皆さん、もう嵐の新曲「Whenever You Call」は聴かれましたか!?

今日9月18日リリースで、本日放送の「ミュージックステーション」にてテレビ初披露もされます!

こちらの楽曲、世界的トップアーティスト、ブルーノ・マーズさんが楽曲制作とプロデュースを手掛けた全編英語歌詞となっています。

そうなると気になるのは日本語歌詞…。そこで、和訳などがないか探してみた所素敵な和訳をされている方がいらっしゃいましたので、ご紹介したいと思います^^

スポンサーリンク

Whenever You Call (嵐のデジタルシングル新曲)歌詞の和訳は?日本語歌詞はある?

We dont have to be together

一緒にいる必要なんてない

We could even be a thousand miles apart

何千マイルと離れていようと大丈夫

This, I promise you forever

そう、永遠に君に誓うよ

Ill always be the light that gets you out the dark

僕はいつも光として暗闇から引っ張り出すよ

No matter the time

どんなときであろうと

No matter the place

どこであろうと

Theres nothing in this worldThat could stand in my way

この世界に 僕の道を阻むものは何もない

Ill come running wherever you are

どこへでも走って君の元へ

My love for you aint never gonna change

僕の君への愛は永遠に変わらない

Ill come running wherever you are

どこへでも走って君の元へ

Whenever you call

あなたがいつ僕を求めていようとも

Girl, whenever you call my name

ガール、君がいつ僕の名前を呼ぼうと

I never said it would be easy

それが簡単だなんて言ったことないよ

But your lovin is a love worth fighting for

でも君の愛は戦う価値のある愛だよ

And girl, Ill fight for your heart all night and all day

ね、ガール、毎日毎晩僕は君の想い(ハート)のために戦うよ

Forever and more

永遠に そしてそれ以降も

No matter the time

どんなときであろうと

No matter the place

どこであろうと

Theres nothing in this world That could stand in my way

この世界に 僕の道を阻むものは何もない

Ill come running wherever you are

どこへでも走って君の元へ

My love for you aint never gonna change

僕の君への愛は永遠に変わらない

Ill come running wherever you are

どこへでも走って君の元へ

Whenever you call

あなたがいつ僕を求めていようとも

Girl, wherever you call my name

ガール、君がいつ僕の名前を呼ぼうと

You dont have to worryNo, no, no

心配することはないよ ない ない ない

Ill be there in a hurry

急いで君の元へ向かうさ

Gonna catch you if you fall

転びそうになれば君をつかまえて

Promise Imma give my all

誓うよ僕の全てを君に

Let me beLet me be

そうさせて そうさせて

Let me be the one that you call

君が呼ぶ名前でいさせて

Ill come running wherever you are

何処へでも走って君の元へ

My love for you aint never gonna change

僕の君への愛は永遠に変わらない

Ill come running wherever you are

どこへでも走って君の元へ

Wherever you call

どこへでもあなたの呼ぶところへ

Girl, whenever you call my name

ガール、君がいつ僕の名前を呼ぼうと

Whenever you call my name

あなたがいつ僕の名前を呼ぼうと

どうです!?まず英語歌詞の下に和訳があるのが分かりやすい!

あと、和訳となると訳す方によって結構解釈とかが違ったりするので、あとは好みというところもあるのですが、歌詞の意味がずっと応援し続けているファンに向けて~みたいなところにときめきが隠せません…。

こんな意味なんだ…と知ってまた曲を聴くと、更に沁みますよね…!

ミュージックステーションと共にMVのヘビロテもしようと思います!

スポンサーリンク

手の振りもかっこいい!ハンドサイン?意味はあるの?

私もMV見ていて思ったのですが、あの手の振り…なにか意味があるのでしょうか…気になって調べてみたのですが、今のところ分からず…。

特に二宮さんの動きがこう、美しくて引き込まれるんですよね!

もしかしたらミュージックステーションや他の番組で明かされるかもしれませんので、また何か分かったら追記更新しますね^^

コメント

タイトルとURLをコピーしました